Language lessons

2–3 minutes

Traveling with a few Albanian men, I was able to ask about certain words, phrases, and traditions. I’m grateful for these friendships as they are deepening my understanding of the country and the culture.

I enjoyed listening to the 3 guys talking in Albanian. I noticed at least in American English that there is a lot more active listening and confirmation. In Albanian, one guy would say something, and no one would respond; that was totally normal to them. In America, I would have been like “did you even hear what I said?”

A few superstitions I learned:

  • If a spider crawls up to you, it is bringing you a message.
  • If the smoke of the fire goes on you, it means that you are rich.

A few more language things I learned

  • Të lumshin duart = Bless your hands (used for graditude for acts of service, such as gathering wood and making food)
  • yt = go away (to an animal). Rude to shout at people. Like “scram!”
  • Ik andej = go away, in a respectful way

Tiny changes change the meaning

  • po të lutem = yes please
  • të lutem = please
  • po lutem = I’m praying
  • të lutem = you’re welcome
  • asgjë = you’re welcome, like “it’s nothing” “no problem”
  • gjë = something

Greetings and farewells

  • shihemi = see you
  • pafshim = bye
  • mirupafshim = goodbye

I find myself saying “beautiful” quite a lot. I now can say it in Albanian.

  • e Bukur = beautiful
  • ëndër të bukur = beautiful dream
  • vajza të bukura = beautiful girls
  • djem të bukur = beautiful boys
  • shumë lule të bukura = many beautiful flowers

Gender, amount, and also distance has an affect on the word.
Here’s how it works for distance:

  • biçikletë (close) biçikleta (far) = bicycle
  • bangë (close) banga (far) = bathroom
  • mace (close) macgia (far) = cat
  • dashuri (close) dashuria (far) = love
  • karrige (close) karriga (far) = chair
  • tavolinë (close) tavolina (far) = table

Trying to find meaning and similarities:

  • iku = it’s gone (like dolphins)
  • humbi = it’s lost (the bag)
  • humba = I’m lost
  • bosh = it’s empty (the waterbottle)
  • kapedan = captain
  • kapedane = captain (girl)
  • kapedankë = little captian

The “kë” can be added to the end to describe the size but cannot be used on its own:

  • kupë = cup
  • kupke = little cup
  • tavolinë = table
  • tavolinkë = little table
  • tavolineka = little table far away
  • e vogël = is small, is young (another way to say small, more book correct)
  • tavolinë e vogël = little table

Ura! (hooray!) we did it. Stay tuned for stories about hitchhiking, visiting old towns, camping, driving, beaches.

I am currently writing this from the beach

3 responses to “Language lessons”

  1. rtwstreets Avatar

    I wonder if anyone has ever heard what the spider wanted to say. I don’t think that I could be still!!! All of the words are interesting. I don’t really understand about distance?

    Like

    1. Amy Street Avatar
      Amy Street

      Now when I see a spider, I’m less scared of it because it’s just a tiny little messenger haha! I have no idea what they are trying to tell me though.

      Like

    2. Amy Street Avatar
      Amy Street

      I’m still not exactly sure about distance but it seems like the ending of a noun can change if it is close, far, small. Even the placement of the word in the sentence changes it, like if it is the subject or the object. I think the way to learn is to practice a lot and eventually it makes sense. That will likely take a long time!

      Like

Leave a reply to Amy Street Cancel reply